FC2ブログ



コミックスの翻訳ってどんな感じでやってるんだろう

1593352598639.jpg


画像は適当

1 20/06/28(日)22:57:23No.703922897

めだかボックスの安心院さんのアレとか
死ぬほど大変そう

3 20/06/28(日)23:00:22No.703924116

一人称ヒナはそのまんまなんだ…







7 20/06/28(日)23:09:09No.703927630

幽白がすごすぎるのは有名

8 20/06/28(日)23:10:54No.703928295

英語はいいんだが
フランス語の翻訳がクソすぎて
矛盾が生じてるのは有名

122 0/06/28(日)23:12:43No.703928995

ジャイロの420~とか明らかに日本語読みでないと
わからないのを絵でも表しちゃってるシーン見ると
海外だとどうなんだろう…ってめっちゃもやもやする

13 20/06/28(日)23:13:27No.703929268

向こうの人も自分の事を
自分の名前で呼んだりするんだろうか…
で真っ先にエルモが浮かんでしまった

16 20/06/28(日)23:14:50No.703929823

どこに国か忘れたけど
ジョジョ4部の翻訳がかなり酷いとは聞く

19 20/06/28(日)23:15:53No.703930209

翻訳のほうもいいけど

20 20/06/28(日)23:16:12No.703930302

それこそ設定から変えまくる
翻訳まであるわけだから
当然セリフもひでえのあるだろうな…

21 20/06/28(日)23:17:01No.703930612

言葉をそのまんま翻訳するか
ニュアンスを汲み取るバランスは人によるからなあ

24 20/06/28(日)23:17:45No.703930876

言葉が伏線になってるタイプはどうなるんだろ
例えばラフテルとかは綴りが変わったみたいだねど

27 20/06/28(日)23:18:26No.703931120

THIS WAY

28 20/06/28(日)23:18:47No.703931226

ミスターディスカバリーチャンネルしか知らない…

30 20/06/28(日)23:19:07No.703931352

そういえば翻訳のせいで
サスケがゴー☆ジャスになってたな

32 20/06/28(日)23:19:31No.703931501

Revolution !

34 20/06/28(日)23:20:12No.703931757

laugh taleは意外とストレートだよね

39 20/06/28(日)23:22:35No.703932707

シスプリの英語版の呼び分けも
なんかこだわってた気がする

42 20/06/28(日)23:23:39No.703933072

ジョジョの根掘り葉掘りの話とか好き

44 20/06/28(日)23:24:19No.703933319

先の展開とか知ってないと翻訳困らないのかな

49 20/06/28(日)23:25:02No.703933612

趣旨は変わるけどワンピースは
単行本のコメントでサザエさんの話ししたら
フランス版でわざわざサザエさんの
解説させちゃったよみたいな事言ってたな
あと律儀にSBSも翻訳してるので
僕と読者のアホなやり取りが世界中に!とも

52 20/06/28(日)23:26:56No.703934329

スレ画みて思うけど
ワンピの翻訳って絶対難しいよなこれ

55 20/06/28(日)23:27:38No.703934615

洒落とかジョークがたっぷり入ってる作品の翻訳は
クソ難しいだろうなと思う
ウィッチャー3とかよく言われるけどすげえよあれ

62 20/06/28(日)23:29:30No.703935344

アニメか何かのしりとりが凄かった気がするが忘れた

63 20/06/28(日)23:29:31No.703935354

アベンジャーズの「OnYourLeft」だったかも
グチグチ言う子いるよね
あのシーンで突然「左失礼」なんて言われても
判る人どれだけいるんだよって思う

64 20/06/28(日)23:29:31No.703935357

他の国の言葉を自国の言葉に訳すって
絶対どこかで齟齬出ちゃうからな…
何だったら同じ国の中でも方言で齟齬がでる…

65 20/06/28(日)23:29:32No.703935360

スレ画も向こうの人たちが受け取るニュアンスなんて
ぜんぜん分からないから正解なのか
不正解なのか判断できないよ

72 20/06/28(日)23:31:12No.703936007

スレ画もダンスに誘うのは男からってのがあるから
男としてのセリフを言っている点では
変わりないんだけどね

74 20/06/28(日)23:31:23No.703936082

ボンちゃんの表情と合わせて
shall we danceは格好いいけど
ヒナのverey angryはなんか…ってなる

76 20/06/28(日)23:32:17No.703936439

おでんの辞世の句は翻訳難しそう
俳句や短歌は悩むだろうな

78 20/06/28(日)23:33:11No.703936766

英語は誤記と表現が分かりづらいからね...

81 20/06/28(日)23:33:54No.703937024

日本語→英語はそもそも口調とか
変な一人称とかが難しい世界だ

83 20/06/28(日)23:34:28No.703937254

いいですよね北米版ブリーチで
びゃっくんのことを呼び捨てにしてるルキアさん

100 20/06/28(日)23:39:56No.703939360

煮えてなんぼのおでんって
日本語以外でどう説明するんだ

109 20/06/28(日)23:41:29No.703939926

煮えてなんぼのポトフ

111 20/06/28(日)23:42:34No.703940354

ちょっと違う話だが
アメリカンジョークは日本語に訳してる時点で
細かなニュアンスが伝わらないらしい
逆もまたしかりなのだろうな

122 20/06/28(日)23:44:54No.703941272

固有名詞めちゃくちゃ多いせいで
割と読めるBLEACH

128 20/06/28(日)23:47:34No.703942289

能力名とかも原語でもそのままなのかな
向こうの言葉にすると
すごいシンプルすぎる気もするけど

135 20/06/28(日)23:50:34No.703943475

日本語だとルビ文化あるけど向こうだと無いよね?
漢字にカタカナの能力名って
ありがちなネタがかなり情報量落ちそうだ

151 20/06/28(日)23:55:21No.703945326

ジョジョのギアッチョはローカライズで、
キレてる対象のことわざが海外のものに
挿し変わってると聞いてダメだった







【オススメ記事】




関連記事


この記事へのコメント

- - 2020年06月29日 19:49:08

正規に販売されてる本の英訳が
自分が持ってる海賊版の英訳と違うから、海賊版に合わしてくれ。
という、クレームが届くそうな。



トラックバック

URL :

新刊コミック(購入済み)
最新記事
BNW! Aug 06, 2021
ドフミンゴのこういう所はいいよね Aug 05, 2021
少年サンデー2021年№36・37 感想まとめ Aug 05, 2021
推しの子 あかねちゃん目ぇ怖っ! Aug 05, 2021
怒りで我を忘れそうになってネットにぶちまけそうになった時ってどう自制してる? Aug 05, 2021
テニプリ 最強のハゲ Aug 05, 2021
弱虫ペダルかわいそ… Aug 05, 2021
ゴールデンカムイ この人必要? Aug 05, 2021
最新コメント
カテゴリ
マンガ (4485)
オススメ 作品紹介 (147)
きらら 4コマ漫画 ラブコメ (482)
スポーツ (246)
バトル ファンタジー 格闘 (561)
グルメ 料理 (606)
ジャンプ (8822)
ドラゴンボール (604)
ONEPIECE (1248)
NARUTO BORUTO (347)
BLEACH (278)
HUNTERXHUNTER 幽遊白書 (686)
ジョジョの奇妙な冒険 (697)
暗殺教室 (57)
食戟のソーマ (159)
銀魂 (43)
ニセコイ (94)
ハイキュー (23)
トリコ (84)
ワールドトリガー (185)
僕のヒーローアカデミア (285)
ブラッククローバー (21)
テニスの王子様 (94)
こち亀 (113)
ToLOVEる (38)
ゆらぎ荘の幽奈さん (126)
キン肉マン (248)
るろうに剣心 (133)
マガジン (1353)
進撃の巨人 (223)
はじめの一歩 (122)
ダイヤのA (38)
UQ HOLDER (35)
七つの大罪 (48)
金田一少年の事件簿 (142)
ベイビーステップ (24)
AKB49 (11)
聲の形 (27)
サンデー ゲッサン (1805)
名探偵コナン (121)
銀の匙 (32)
ハヤテのごとく! (21)
神のみぞ知るセカイ (11)
史上最強の弟子ケンイチ (6)
マギ (45)
MAJORシリーズ (213)
だがしかし (116)
チャンピオン (1166)
刃牙シリーズ (332)
侵略!イカ娘 (23)
弱虫ペダル (68)
実は私は (20)
ガンガン (476)
鋼の錬金術師 (41)
咲-Saki- (53)
青年 (805)
ヤングジャンプ ウルトラジャンプ (1348)
テラフォーマーズ (110)
東京喰種 (91)
ゴールデンカムイ (219)
干物妹!うまるちゃん (41)
ヤングマガジン (839)
喧嘩稼業&商売 (191)
彼岸島 (84)
みなみけ (18)
監獄学園 (46)
カイジ (326)
アワーズ (117)
ドリフターズ (54)
アフタヌーン (217)
角川系 (132)
コロコロ ポケモン (232)
よつばと! (59)
アニメ (957)
ガールズ&パンツァー (72)
ガンダムシリーズ (304)
ニュース (77)
雑誌 (141)
少女 レディース (194)
漫画家 原作者 編集者 (1150)
鳥山明 (39)
荒木飛呂彦 (30)
電子書籍 WEB漫画 (210)
海外 アメコミ (56)
その他 (1929)
このブログについて (1)
アクセスカウンター
リンク
ブロとも申請フォーム
QRコード
QR